<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Funny falafel sign on Ben Yehuda St.</title>
	<atom:link href="http://www.thebigfelafel.com/funny-falafel-sign-on-ben-yehuda-st/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.thebigfelafel.com/funny-falafel-sign-on-ben-yehuda-st/</link>
	<description>Essential Tips for Living in Israel</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 09:00:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: amy</title>
		<link>http://www.thebigfelafel.com/funny-falafel-sign-on-ben-yehuda-st/comment-page-1/#comment-4381</link>
		<dc:creator>amy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 00:20:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thebigfelafel.com/funny-falafel-sign-on-ben-yehuda-st/#comment-4381</guid>
		<description>i think maybe rebecca was referring to the incorect use of the apostrophe?!the whole thing is funny!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i think maybe rebecca was referring to the incorect use of the apostrophe?!the whole thing is funny!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jason</title>
		<link>http://www.thebigfelafel.com/funny-falafel-sign-on-ben-yehuda-st/comment-page-1/#comment-4139</link>
		<dc:creator>Jason</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 09:09:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thebigfelafel.com/funny-falafel-sign-on-ben-yehuda-st/#comment-4139</guid>
		<description>No, in Hebrew it doesn&#039;t say a single thing about anyone&#039;s heart.  Yes, we all get the intent, but womp.  How about &quot;we have good falafel&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No, in Hebrew it doesn&#8217;t say a single thing about anyone&#8217;s heart.  Yes, we all get the intent, but womp.  How about &#8220;we have good falafel&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eliram</title>
		<link>http://www.thebigfelafel.com/funny-falafel-sign-on-ben-yehuda-st/comment-page-1/#comment-319</link>
		<dc:creator>Eliram</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 10:40:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thebigfelafel.com/funny-falafel-sign-on-ben-yehuda-st/#comment-319</guid>
		<description>Falafel that &quot;buys&quot; people means something like:
Our falafel is capturing the hearts of people.

Of course it doesn&#039;t translate well, but in Hebrew it&#039;s a good word game.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Falafel that &#8220;buys&#8221; people means something like:<br />
Our falafel is capturing the hearts of people.</p>
<p>Of course it doesn&#8217;t translate well, but in Hebrew it&#8217;s a good word game.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

